(ii) Their evidentiary value, in relation to the responsibility for examining the application for asylum shall be assessed on a case-by-case basis.
ii) Il loro valore probatorio, in relazione alla competenza per l'esecuzione della procedura di asilo, è esaminato caso per caso.
Direct exposure to competition should be assessed on the basis of objective criteria, taking account of the specific characteristics of the sector of parts thereof concerned.
L’esposizione diretta alla concorrenza dovrebbe essere valutata in base a criteri oggettivi, tenendo conto delle caratteristiche specifiche del settore o delle parti interessate del settore in questione.
The EESC considers it essential that the tools for recognising skills acquired through the use of ICT should be clear known to the entire community and that their application should be assessed regularly.
Il CESE ritiene fondamentale che gli strumenti di riconoscimento delle competenze acquisite attraverso l’impiego delle TIC siano noti con chiarezza a tutta la comunità e che la loro applicazione venga valutata con regolarità.
If the result exceeds the actual weight, additional Charges may be assessed based on the dimensional weight.
Se il risultato sarà superiore al peso effettivo potranno essere addebitate Spese supplementari sulla base del peso dimensionale.
Compliance with these requirements shall be assessed in accordance with Annex III.
Il rispetto di tali requisiti è valutato a norma dell’allegato III.
Its impact and cost effectiveness shall be assessed, involving independent experts.
Il suo impatto e il suo rapporto costi-benefici sono valutati con la partecipazione di esperti indipendenti.
Any postponement for a given zone or agglomeration should be accompanied by a comprehensive plan to be assessed by the Commission to ensure compliance by the revised deadline.
Le eventuali proroghe per una determinata zona o agglomerato dovrebbero essere corredate di un piano [dettagliato] finalizzato a garantire la conformità entro il termine così prorogato.
Would I be correct in thinking you believe Kensi needs to be assessed before sending her back into action?
Sbaglio se penso che tu creda... che Kensi debba essere valutata prima di tornare sul campo.
Yes, of course, and it will be assessed at its current value.
Si', certo e sara' valutato al valore attuale.
The whole family has to be assessed together to determine what caused Liam's behavior.
L'intera famiglia deve essere valutata, al fine di determinare... cosa abbia causato il comportamento di Liam.
If you're waiting to be assessed, then proceed to Line B.
Se non siete ancora stati visitati, seguite la fila B.
As announced on 8 November 2001, the stance of the ECB's monetary policy will continue to be assessed by the Governing Council, as a rule, only at the first meeting of the month.
Come annunciato l’8 novembre 2001, l’orientamento di politica monetaria della BCE sarà valutato, di regola, soltanto nel corso della prima riunione di ogni mese.
Your entitlement and the amount of benefit will be assessed according to the rules in your home country, taking account of your working periods abroad.
L'indennità verrà calcolata in base alle norme del paese in cui risulti iscritto come persona in cerca di lavoro, tenendo conto degli eventuali periodi di lavoro all'estero.
As announced on 8 November 2001, the stance of the ECB's monetary policy will continue to be assessed, as a rule, only at the first meeting of each month.
Come annunciato l'8 novembre 2001, l'orientamento di politica monetaria della BCE sarà valutato, in linea di principio, soltanto nel corso della prima riunione di ogni mese.
Any aid which does not fulfil those conditions will be assessed by the Commission in accordance with the relevant frameworks, guidelines, communications and notices.
Gli aiuti che non soddisfano tali condizioni saranno valutati dalla Commissione sulla base delle discipline, degli orientamenti e delle comunicazioni pertinenti.
It will be assessed if you are able to take care of him.
Si valuterà se è in grado di prendersi cura di lui.
We're holding her for observation until the threat can be assessed.
Lei la teniamo sotto osservazione per poter valutare il grado di minaccia.
It will be assessed at the level of the project itself and at the level of the potential of wider replication/transferability of the project’s results achieved during the project or in a post-project stage.
Tale contributo sarà valutato al livello del progetto stesso e al livello del potenziale di ampia replicabilità/trasferibilità dei risultati del progetto, ottenuti nel corso del progetto stesso o in una fase successiva.
Those criteria should thus allow for a comparative assessment of the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications.
Tali criteri dovrebbero pertanto permettere una valutazione comparativa del livello di prestazione che ciascuna offerta presenta rispetto all’oggetto dell’appalto quale definito nelle specifiche tecniche.
(20) In such cases, the measures will subsequently be assessed as part of the restructuring plan.
(20) In tali casi le misure saranno successivamente valutate come parte del piano di ristrutturazione.
These data may also be assessed for value band 45-49 before the date laid down in Article 11(1).
Questi dati potranno altresì essere valutati per la fascia 45-49 anteriormente alla data prevista all'articolo 11, paragrafo 1.
As announced on 8 November 2001, the monetary policy stance of the ECB will continue to be assessed by the Governing Council, as a rule, only at the first meeting of the month.
Come annunciato l’8 novembre 2001, l’orientamento di politica monetaria della BCE sarà valutato dal Consiglio direttivo, in linea di principio, soltanto nel corso della prima riunione di ogni mese.
It should be set out explicitly that the most economically advantageous tender should be assessed on the basis of the best price-quality ratio which should always include a price or cost element.
Occorre stabilire esplicitamente che l’offerta economicamente più vantaggiose dovrebbe essere valutata sulla base del miglior rapporto qualità/prezzo, che dovrebbe sempre includere un elemento relativo al prezzo o al costo.
Where several successive modifications are made, the value shall be assessed on the basis of the net cumulative value of the successive modifications.
In caso di più modifiche successive, il valore è accertato sulla base del valore complessivo netto delle successive modifiche.
‘The technical and/or professional abilities of the economic operators shall be assessed and examined in accordance with paragraphs 2 and 3.’
«Le capacità tecniche e professionali degli operatori economici sono valutate e verificate secondo i paragrafi 2 e 3.
The technical documentation shall be such as to allow the conformity of the device with the requirements of this Regulation to be assessed.
La documentazione tecnica è tale da consentire che sia valutata la conformità del dispositivo alle prescrizioni del presente regolamento.
(ii) their evidentiary value, in relation to the responsibility for examining the application for international protection shall be assessed on a case-by-case basis.
ii) il loro valore probatorio, in relazione alla competenza per l’esecuzione della procedura di protezione internazionale, è esaminato caso per caso.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all the information necessary to enable the conformity of lifts with the approved type to be assessed during the final inspection.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare, in occasione dell’ispezione finale, la conformità degli ascensori al tipo approvato.
The fulfilment of the applicable ex ante conditionalities should be assessed by the Member State in the framework of its preparation of the programmes and, where appropriate, the Partnership Agreement.
Il rispetto delle condizionalità ex ante applicabili dovrebbe essere valutato dallo Stato membro nel contesto della elaborazione dei programmi e, se del caso, dell'accordo di partenariato.
If they apply for a social assistance benefits, for example because their economic situation subsequently deteriorates, their request must be assessed in the light of their right to equal treatment.
Se richiedono prestazioni di assistenza sociale, ad esempio perché la loro situazione economica successivamente si è deteriorata, la domanda di questi cittadini deve essere valutata alla luce del loro diritto alla parità di trattamento.
The European Commission is working to identify mixtures that need to be assessed as a priority, not substance by substance but as a whole and in combination with other mixtures.
La Commissione europea si sta adoperando per identificare le miscele che devono essere valutate come priorità, non sostanza per sostanza ma nel complesso e in combinazione con altre miscele.
The judgement about the technical condition of a vehicle should be harmonised across the EU and for that to be possible, the failures detected should be assessed according to a common standard.
La valutazione sulle condizioni tecniche del veicolo dovrebbe essere armonizzata a livello UE e affinché ciò sia possibile, le carenze rilevate dovrebbero essere valutate secondo una norma comune.
In such cases the conformity with the contract should be assessed considering the purpose for which digital content of the same description would normally be used.
In tali casi la conformità al contratto dovrebbe essere valutata alla luce della finalità per la quale è abitualmente utilizzato un contenuto digitale dalle medesime caratteristiche.
Just like any other chemical substance, nanomaterials have to be assessed separately.
Esattamente come tutte le altre sostanze chimiche, i nanomateriali devono essere valutati caso per caso.
However, the completeness of the documentation referred to in Sections 1.13, 3.1.3, 4.2, 4.3 and 4.4 of Chapter II of Annex XV shall be assessed separately by each Member State concerned in accordance with Article 70(1) to (5).
Tuttavia, la completezza della documentazione di cui all'allegato XV, capo II, punti 1.13, 3.1.3, 4.2, 4.3 e 4.4, sono valutati separatamente da ciascuno Stato membro interessato conformemente all'articolo 70, paragrafi da 1 a 5.
The restructuring plan will be assessed on the basis of the Restructuring Communication, taking into account the principles of burden-sharing described in this Communication.
Il piano di ristrutturazione sarà valutato sulla base della comunicazione sulla ristrutturazione, tenendo conto dei principi di ripartizione degli oneri illustrati nella presente comunicazione.
If you drive more than the mileage cap allows, you will be assessed an additional fee.
Se permetti più di un limite di miglia, ti verrà addebitato un costo aggiuntivo.
The technical equivalence of an active substance needs to be assessed in the context of biocidal product authorisation when there has been a change in regard to the source of the active substance.
L'equivalenza tecnica di un principio attivo deve essere valutata nel contesto dell'autorizzazione di un biocida quando è stata apportata una modifica relativa alla fonte del principio attivo.
4.6 If applicable, duties and taxes may be assessed on the contents of Shipments.
4.6 Sul contenuto delle Spedizioni possono essere imposti tasse ed oneri doganali, se applicabili.
Possible interactions of the substances contained in the cosmetic product shall be assessed.
Vanno valutate le eventuali interazioni tra le sostanze contenute nel prodotto cosmetico.
Under Polish law, exploratory drilling to depths of up to 5000 metres does not require the environmental impact to be assessed beforehand.
Secondo la normativa polacca, le attività di perforazione esplorativa effettuate fino a una profondità massima di 5 000 metri non richiedono una valutazione previa dell'impatto ambientale.
State aid in the form of interventions by a resolution fund will be assessed under this Communication in order to assess its compatibility with the internal market.
Gli aiuti di Stato concessi sotto forma di interventi da parte di un fondo di risoluzione saranno esaminati a norma della presente comunicazione al fine di valutarne la compatibilità con il mercato interno.
(24)Enhancing legal certainty for both consumers and sellers requires a clear indication of the time when the conformity of the goods to the contracts should be assessed.
(24)Per rafforzare la certezza giuridica per i consumatori e i venditori occorre che sia chiaramente indicato il momento in cui la conformità del bene al contratto deve essere valutata.
Seizures are the trademark characteristic for most types of epilepsy, and every first-ever seizure needs to be assessed by a doctor to determine if one has epilepsy or if it's a symptom of something else.
Le convulsioni sono il tratto distintivo della maggior parte dei tipi di epilessia, e la prima crisi deve essere valutata da un medico per determinare se è epilessia oppure se è sintomo di qualcos'altro.
5.14439702034s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?